venerdì 31 gennaio 2014

Urban knitting a Canegrate!



Scrive  Marzia da Canegrate:


"Ciao Cristiana,
siamo amiche in Ravelry e seguo sempre il tuo blog, sono una dilettante e soprattutto con i ferri circolari ma ce la sto mettendo tutta :)

il Comune di Canegrate, piccolo paese alle porte di Milano, ha deciso per il secondo anno consecutivo di festeggiare la “Giornata Internazionale della Donna” con una serie di iniziative legate a questo tema per tutto il mese di marzo.

Noi siamo un gruppo di knitter, esperte e non, e seguendo l’esempio dello scorso anno abbiamo deciso di realizzare il 01/03/14 una installazione di Urban Knitting nella piazza del nostro paese.

Con questa azione, le donne canegratesi, vogliono dimostrare come, con poco e con materiali di recupero, si possa creare il bello e l’interessante anche in un territorio come Canegrate, troppo spesso definito paese-dormitorio, ma che, invece, è capace di azioni coraggiose e innovative.

Quest’anno abbiamo pensato di incentrare tutta la realizzazione sul tema dell’acqua. Il nostro progetto è abbastanza ambizioso e non siamo sicure di riuscire a crearlo tutto con le nostre mani, è per questo che abbiamo pensato di coinvolgere anche voi knitting blogger, designer ed esperti di settore. Infatti, vorremmo chiederti, ovviamente se riuscirai a dedicarci del tempo, di realizzare un rettangolo o un quadrato delle tonalità dell’acqua di queste misure:

Cerchi:
  • diametro massimo 40 cm
  • diametro minimo: 20 cm
Quadrati:
  • lato massimo 40 cm
  • lato minimo 20 cm
Rettangoli:
  • massimo 40 x 100 cm

Le creazioni dovranno poi essere spedite alla sede del Comune a questo indirizzo:
Comune di Canegrate
Via Manzoni, 1
20010 Canegrate MI
all’attenzione dell’Assessore alla Cultura Manuela Sormani

I lavori dovranno arrivare entro il 24/02/14.

Tutte le persone che ci aiuteranno verranno citate all’interno della pagina del progetto che si trova sul sito del Comune

Hai voglia anche se a “distanza” di aiutarci a colorare il nostro paese?"

...non si può dire di no!  :))





mercoledì 29 gennaio 2014

Advanced top-down class


Il primo top-down non si scorda mai, ma non si smette mai di imparare!
Nella collezione n°13 di Norah Gaughan, tutta costruita dal collo in giù, ci sono molti spunti interessanti per risolvere alcune piccole pecche che a volte ho riscontrato in questa tecnica.
Spesso usando filati pesanti il maglione risulta poco sostenuto dietro il collo per l'assenza di bordi e cuciture, e a volte gli aumenti regolari eseguiti per i raglan non permettono di regolare bene le ampiezze delle maniche e del busto.
Realizzando il Silverberg ho imparato qualche trucchetto nuovo a cui non avevo pensato ed il risultato è stato proprio soddisfacente. La mia foto è uno stupido "selfie" ma il maglione, a parte le maniche più lunghe, è venuto preciso e uguale alla foto ufficiale. Il filato usato è Tikal di Grignasco.

ngv13_silverberg_lg

Never forget your first top-down, but never stop learning!
Norah Gaughan vol.13 collection is entirely knit seamlessly top-down, and it contains many useful ideas to solve some small flaws of this technique.
Often heavy yarn sweaters may turn a bit slack at the neck back because there are no sewn edges, and sometimes regular increases do not allow to set sleeves and body width according to your wishes.
Knitting my Silverberg I learned some new tricks I had never thought before and I'm very pleased with the result. My picture is just a stupid selfie but I assure my sweater, apart from lenghtened sleeves, is quite similar to the original one. Yarn used is Grignasco Tikal.

martedì 28 gennaio 2014

Matura al punto giusto


E ora che almeno sedici mesi di maturazione sono passati, è arrivato il momento di pensare a qualcosa di speciale per questa matassa...

After a minimum aging of sixteen months it's time to think of something special to do with this skein...

martedì 14 gennaio 2014

Maledetto il giorno che t'ho avviato!



E' questione di un attimo, si cede ad un impulso momentaneo ed irresistibile ed il danno è fatto!
Capita così di lasciarsi entusiasmare da una bella giornata primaverile, il mare color cobalto, una leggera brezza, la voglia di qualcosa di nuovo e mai provato...

Poi l'inevitabile pausa con il rientro nella routine, gli impegni pressanti... e si spera nell'estate...

Ma l'idillio non ritorna! Troppo caldo. Troppa poca concentrazione. Non è la stagione giusta.

Si aspetta Natale: il caminetto acceso, le serate tranquille, le lunghe traversate in auto.

Ed ora il Nori è finito! Gli manca una piccola punta, ma dopo tutto è sempre una meraviglia!




domenica 12 gennaio 2014

Belle Facce-Da-Knit


Approfitto della foto di Anna, scattata ieri mattina durante il consueto appuntamento del Lingotto, per ricordare anche qui sul mio blog che da questo mese gli appuntamenti raddoppiano!


Il 2° ed il 4°sabato del mese al Lingotto dalle 10 alle 13.

L'intento è quello di intensificare e rendere più efficace l'azione per Cuore di Maglia. 
Quando tantissimi anni fa, nel 2007 ho iniziato a proporre di vederci in questo knit cafè l'interesse per la maglia stava appena rinascendo e gli incontri erano improntati sullo scambio di tecniche, modelli, filati. Tutto arrivava della rete in inglese, perciò bisognava attrezzarsi e confrontarsi.

Ormai a distanza di diversi anni l'offerta su internet si è arricchita tantissimo anche in italiano, a Torino ci sono tante occasioni di incontro in più, perciò vorrei dare a questi incontri una motivazione più definita e un obiettivo preciso.

Non vorrei essere comunque fraintesa, siete tutti benvenuti anche se avete un interesse ed un lavoro in corso che non riguarda l'associazione! Non voglio escludere o limitare. 

Venite come sempre a stare insieme con simpatia e a chiacchierare, siete i benvenuti!

venerdì 10 gennaio 2014

Il “pattern” è servito!

Foto2
Il maglione della cicatrice di Harry Potter è stato finito e indossato con piacere durante le vacanze natalizie, ed ora anche le spiegazioni sono pronte e disponibili su Ravelry. La foto della mia pattinatrice "in action" non sarà perfetta ma mi rende orgogliosa, e non solo perchè indossava il maglione più magico che c'è...
Foto1
My HP'scar sweater has been Sabrina's favourite outfit during our Christmas holidays. The pattern is available through Ravelry. Her photo although blurred makes me proud for many reasons, not only because she was wearing the most magical sweater I ever made...

martedì 7 gennaio 2014

Land Down Under



Quest'anno ancora nuovissimo inizierà con un viaggio. Sedicimilasettecento chilometri.
Se lo scrivo in lettere non mi fa rabbrividire così tanto, le cifre mi colpiscono di più.

Sono abituata ai chilometri, anche a farne più di mille per tagliare l'Italia da Nord-Ovest all'estremo Sud-Est. E in macchina ci vuole un giorno intero d'estate, quasi due in inverno. Ma una strada così lunga non esiste, almeno io non la conosco. 

La cerco su Googlemaps che sa tutto... e invece mi sa di no. Nemmeno lui ce la fa!

E' una strada tracciata per aria. Un volo intorno al mondo. Un balzo della fantasia.
Non prenderò navi né aerei, ma il mio cuore volerà con Sabrina dall'Italia a Londra e poi sotto a testa in giù fino a Sydney... Down-Under, nella terra dei canguri.




Travelling in a little fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said,

"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscles
I said, "Do you speak my language brother?"
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
And he said,

"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Lyin' in a den in Bombay
With a slack jaw, and not a lot to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said,

"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

'cos we're living in a land down under
Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover!

'cos we're living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails